13 June 2008

Kenapa bahasa baku?

Kalau tidak biasa memang nampak jelek. Perkataan jelek bukankah dari bahasa Indonesia?

Saya baru sedar yang bahasa kita dalam keadaan yang sangat pincang. Walaupun saya juga pernah menulis bahasa ibunda saya sendiri dengan cara yang salah, ejaan yang tidak betul, mungkin kerana poyo (poyo bukan perkataan yang benar-benar wujud, poyo adalah contoh perkataan yang telah dicipta oleh orang sezaman dengan saya). Saya juga sedar nilai bahasa melayu telah teruk diketepikan.

Faktor-faktor yang saya telah kenalpasti ialah penangan globalisasi dan idea-idea yang mengagumi nilai-nilai barat sehingga bahasa inggeris lebih dipandang mulia oleh orang Melayu sendiri. (Kenapalah bangsa kita dipanggil 'melayu', kenapa tak 'mengembang' ke, adakah orang terdahulu terlalu lurus untuk mengalih bahasa, sehingga perkataan inggeris 'malay' menjadi melayu? Kenapa tidak mengambil perkataan malaya menjadi erti bangsa daripada negara? Sebab saya percaya setiap perkataan yang difahami itu merupakan satu doa). Maaf. Rasanya saya telah jauh merepek :-p

Saya tersedar bila saya baru perasan yang abang root selalu menggunakan bahasa yang betul di ITTutor. Walaupun ramai yang sudah mengubah bahasa secara sesuka hati ikut gaya asing dan ejaan bahasa melayu yang berbau inggeris (botak:bowtuck), abang root tetap dengan pendiriannya sampai sekarang.

Kalau hendak difikirkan salah atau tidak, memang tidak salah pun ejaan atau tulisan sesuka hati dengan alasan, asalkan orang kedua dapat memahami apa yang disampaikan. Tanpa kita sedari kita telah mencampak buang salah satu dari nilai-nilai bangsa kita. Keterbukaan kita telah melampau. Kita sudah mengambil ringan hal ini.

Perubahan polisi negara untuk menekankan bahasa inggeris juga saya anggap bukan suatu kaedah yang paling tepat untuk memajukan bangsa. Saya tahu langkah ini dibuat untuk memantapkan penguasaan bahasa inggeris dikalangan anak muda tetapi mungkin perlaksanaannya kurang baik sehingga mengakibatkan kemerosotan kepenggunaan bahasa melayu.

Saya gemar mengambil contoh negara Jepun. Mereka berjaya bangkit dan maju dengan pesat tanpa bergantung dengan bahasa luar. (Janganlah ambil contoh lain yang tidak elok, sebab akan menunjukkan sempitnya fikiran anda) :-)

nota kaki: rasa gelihati sedikit sebab saya cuba menulis blog dengan menggunakan bahasa melayu yang betul

6 comments:

Maryam said...

ya ya amat pelik membaca blog aman tika ini.. hehe...

good move! tapi jangan sementara je ye!

Aman said...

sementara je kot, sebab rasanya dah nak mula malas... oops... hee...

Beskal Emas Tua said...

nice.. seronok je baca entri yg ni walaupun ditulis dalam bahasa melayu 100%. nampak jelek juga la kadangkala. hehehe.
mungkin penggunaan perkataan yg lebih sesuai akan buatkan ayat kau taklah terlalu keras (nampak formal dan tak semulajadi)

Beskal Emas Tua said...

aku buat link post ko yg ni kat blog aku. pandangan aku pada topik yg sama. harap sudi singgah
http://ensuffian.blogspot.com/

Anonymous said...

SESUATU mesti dilakukan untuk memartabatkan Bahasa Malaysia kerana terdapat LEBIH 12 SEBAB KENAPA BAHASA MELAYU (Bahasa Malaysia) gagal dimartabatkan setelah 51 tahun Negara mencapai kemerdekaan!

1. Sikap orang Melayu sendiri mengagung-agungkan bahasa lain seperti Bahasa Inggeris (BI).
2. Pemimpin tidak bertutur dalam Bahasa Melayu baku (Bahasa Malaysia) semasa majlis rasmi mahupun semasa bermesyuarat termasuklah semasa bersidang di parlimen.
3. Kerajaan tidak mempunyai dasar yang jelas dan tetap dalam pemartabatan Bahasa Malaysia (BM).
4. Bahasa Malaysia tidak menjadi bahasa perpaduan iaitu kebanyakan pihak swasta menggunakan Bahasa Inggeris dalam pertuturan dan urusan surat-menyurat sedangkan pihak kerajaan menggunakan Bahasa Malaysia.
5. Tiada saluran TV yang menggunakan Bahasa Malaysia 100% baku. (Orang Sabah dan Sarawak boleh memahami dialog seperti yang dituturkan dalam filem-filem era 60-an terutama filem Tan Sri P. Ramlee, tetapi tidak lagi memahami filem zaman sekarang. Fikir-fikirkanlah)
6. Tiada orang Melayu yang mempertahankan kedaulatan Bahasa Malaysia.
7. Penggunaan istilah Bahasa Melayu yang tidak dipersetujui oleh kaum lain (Cina, India, Kadazandusun, Iban dll) menyebabkan Bahasa Malaysia (bahasa yang diperkayakan istilah dari semua bahasa di Malaysia) turut tidak mendapat sambutan.
8. Usaha Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) yang dipandang sebelah mata bukan sahaja oleh agensi swasta tetapi juga oleh agensi kerajaan sendiri.
9. Siapa mahu pandang Bahasa Malaysia! Ianya sekadar bahasa yang melayakkan seseorang boleh bekerja dengan agensi kerajaan. Bahasa ini tiada martabat alam industri lain (perniagaan, pelancongan).
10. Bangsa lain seperti Jepun dan China bangga dapat bertutur Bahasa Malaysia tetapi bangsa Malaysia sendiri bertutur dalam Bahasa Indonesia.
11. Wawancara oleh wartawan berbahasa Malaysia dijawab dalam bahasa Inggeris oleh artis Melayu (termasuk juga orang ramai yang dilahirkan di Malaysia).
12. Pada pendapat saya, Bahasa Melayu adalah bahasa yang dtuturkan oleh orang-orang Melayu menggunakan perkataan-perkataan setempat seperti perkataan apo (apa), saye (saya), hang (engkau) dan lain-lain. Apabila orang Melayu ini bertutur dengan orang Sabah dan Sarawak (yang menggunakan sebutan baku), mereka tidak berkompromi untuk menggunakan Bahasa Malaysia tetapi sebaliknya meneruskan perbualan dalam bahasa Melayu dialek negeri masing-masing. Orang Sabah dan Sarawak semestinya terpinga-pinga mendengar pertuturan kaum Melayu ini kerana tidak memahami.
13. Guru semenanjung tidak bertutur dalam Bahasa Malaysia dengan betul. (Guru semenanjung kalau mengajar Bahasa Malaysia, biasanya membaca dalam loghat semenanjung. Beginikah sikap seorang guru? Saya istilahkan sebagai ‘udang mengajar ketam berjalan dengan betul’!)
14. Papan tanda berbahasa Malaysia tidak dapat difahami oleh kaum lain selain Melayu. Maka perlunya papan tanda dalam tulisan atau bahasa lain.
15. Papan tanda yang ditulis dalam BM tidak jelas maksudnya dan perlu ditulis dalam dwibahasa samada BI atau bahasa lain.
16. Risalah yang ditulis BM tidak sah sebagai rujukan. BI menjadi bahasa rujukan jika terdapat kekeliruan.
17. Dalam sistem perundangan, BI tetap menjadi rujukan yang sah.
18. Surat yang dikeluarkan oleh peguam ditulis dalam BI mencerminkan BM tidak layak sebagai bahasa perundangan
19. ‘Welcome to..” lebih mudah dan jimat kos penulisan berbanding “Selamat Datang Ke…’
20. Nama-nama kedai ditulis dalam tulisan lain (dan bahasa lain) walaupun ianya didaftarkan di Malaysia.
22. Belum pernah ada pemimpin yang berjuang menguatkuasakan penggunaan Bahasa Malaysia sekalipun Menteri Pelajaran ataupun Menteri Kebudayaan. Perjuangan dilakukab bersendirian oleh sasterawan.
23. Istilah yang lebih menyatupadukan adalah Bahasa Malaysia dan bukannya Bahasa Melayu. Ini kerana orang-orang Melayu sendiri kekurangan istilah (maknanya miskin bahasa) Disebabkan itu, istilah Bahasa Malaysia lebih sesuai digunakan apabila ianya mulai meminjam bahasa sukuan dan bahasa-bahasa kaum lain.
24. Penggunaan istilah Bahasa Melayu dengan jelas menafikan hak kaum lain untuk berkongsi membangunkan Bahasa Malaysia.


Cadangan.
1. Gunakanlah satu Bahasa Malaysia yang disebut dengan betul seperti yang ditulis dalam BUKU TEKS di sekolah demi perpaduan satu bangsa Malaysia.

Yang benar,
Orang Sabah.

Unknown said...

terasa skema .. huhu